Fikk med seg unik utveksling i England
Kristina Roald har alltid vært interessert i hvordan språk blir brukt og hvordan språket vårt forgreiner seg ut fra det store internasjonale språktreet. Da føltes det naturlig å velge seg en utdanning i språk og litteratur fra Høgskulen i Volda. Som en bonus fikk hun mulighet til å reise utenlands og øve seg på ordentlig britisk aksent!
Kristina Roald har alltid vært interessert i hvordan språk blir brukt og hvordan språket vårt forgreiner seg ut fra det store internasjonale språktreet. Da føltes det naturlig å velge seg en utdanning i språk og litteratur ved Høgskulen i Volda. Som en bonus fikk hun mulighet til å reise utenlands og øve seg på britisk aksent!
Spesielt tilrettelagt utvekslingsavtale
På bachelorstudiet i språk og litteratur kan man velge om man ønsker å spesialisere seg i norsk (nordisk) eller engelsk. Kristina valgte engelsk og fikk derfor muligheten til å dra på utveksling til Storbritannia og England. Siden høgskolen har en samarbeidsavtale med Det norske studiestedet ved Universitetet i York, valgte hun å dra dit.
– York ligger nordøst i landet, og det gjør det veldig enkelt å kunne reise rundt på dagstur til andre deler av landet. York er også kjent for å være en del av den gamle vikingbyen Jordvik, så vi har en del nordisk historie, i tillegg til de andre fagene vi går igjennom i løpet av semesteret. Det er også veldig gøy å kunne lære seg norsk vikinghistorie – se stedene hvor de reiste inn, og se hvor de store slagene har vært for nesten tusen år siden, sier Kristina. Hun legger også til at Storbritannia åpnet opp tidligere enn Norge under pandemien, så det har vært veldig bra å kunne gjøre sosiale ting sammen som å kunne gå på bar, kino eller teater når det var nedstengt hjemme.
Kristina følte at Volda var et naturlig valg for henne fordi familien hennes kommer fra Møre, og at hun dermed kunne fortsette med politiske verv hun innehar uten problemer. Når det gjelder Volda som studiested sier hun at det er såpass kompakt at man ikke føler seg overveldet.
– Man kan gå rundt bygda på én tur, samtidig som det er kort nærhet til alt. Man vet hele tiden hva som skjer og hvor det skjer, siden ordet sprer seg raskt på et mindre sted. Rokken er et naturlig samlingspunkt for studentene og de ansatte på skolen er veldig hyggelige. Man blir tatt godt imot av alle og det er lett å ha oversikten. Med slik stabilitet er det også lettere å skaffe seg rutiner som er veldig viktig for at en student skal føle seg trygg og ha det bra, sier Kristina.
– Under oppholdet mitt har det vært veldig viktig å snakke med engelskmenn, da min britiske aksent kommer mer naturlig enn om jeg hadde lært språket hjemme, sier hun, og fortsetter:
– Fagene jeg har er lingvistikk, der vi lærer om språkbruk for å skape mening, og "Defense against the dark arts", der vi lærer om språk, kultur, retorikk og politikk. Jeg har også en litteraturmodul med tekster fra den viktorianske tiden, og får god feedback fra lærerne.
Dyrere studentbolig i England, men får mat inkludert
Boligpriser er noe norske studenter er opptatt av når man velger studiested, og mange forventer en høy standard der man får mye for det man betaler for.
– Studentboliger i England er som regel dyrere enn i Norge, men jeg har en unik fordel ved å bo sentralt på campus med mat inkludert i husleien. Totalen blir likevel bedre enn om jeg bodde i Norge, mener hun.
– Universitetet har gjort det enkelt for nordmenn ved å samle sammen samarbeidsavtalene fra norske universiteter og høgskoler, og vi får ta felles engelskemne sammen med andre norske. Jeg går i klasse med 15 nordmenn og møter i tillegg mange andre nordmenn og skandinavere på campus. Jeg har også meldt meg inn i noen studenterforeninger for å møte et internasjonalt miljø, avslutter hun.
Bachelor i språk og litteratur passer til flere interessante yrker
Selv om Kristina visste hva hun ville studere, var hun usikker på hva hun skulle bruke det til etter endt studium. I studietiden vil man få tid og mulighet til å bestemme seg for yrkesretning ved å velge forskjellige spesialiserte emner.
– Jeg har nok endret mening rundt ti-tjue ganger allerede. Jeg tror jeg kommer til å trives godt med redigeringsjobber som å oversette bøker eller å jobbe med litteratur som helhet, for eksempel på et bibliotek. Det hadde også vært kult å kunne jobbe med Språkrådet med å legge til nye ord i ordbøkene. Slik kan man jobbe med språk på en praktisk måte, sier hun, og legger til:
– Jeg startet med å tenke på å ta årsstudium, men endte med bachelorgrad i språk og litteratur for å ha flere muligheter. Jeg setter pris på friheten til å spesialisere seg mens jeg studerer, sier hun.